十月一即将到来,很多人会抓住这个机会出国旅游,下面上海臻云人工翻译机构给大家说说旅游陪同翻译的注意事项有什么?
October 1st is coming, many people will seize this opportunity to travel abroad. Now, Shanghai Zhenyun Manual Translation Agency will tell you what should be paid attention to when translating accompanying tourists.
首先,陪同翻译一般涉及外语导游,购物陪同,旅游口译及商务口译,虽然相比较同声传译来说,陪同翻译的难度和要求相对较低,但这并不代表陪同翻译的工作就很简单,对从业人员要求也低,其实想要做好一名陪同翻译员,不仅需要纯正的发音,较强的口语表达能力和交流能力,还要做到翻译准确,流利,更重要的是要求陪同翻译员有较强的服务意识和责任心,这些都是成为一名陪同翻译员的必经之路。
Firstly, escort translation generally involves foreign language tour guides, shopping escorts, tourism interpreters and business interpreters. Although the difficulty and requirements of escort translation are relatively low compared with simultaneous interpretation, this does not mean that escort translation is simple and requires less practitioners. In fact, we want to be a good escort interpreter. It requires not only pure pronunciation, strong oral expression and communication skills, but also accurate and fluent translation. More importantly, it requires accompanying translators to have a strong sense of service and responsibility, which are the only way to become an accompanying translator.
其次,拿最常见到的旅游陪同翻译来说,很多外商来中国考察时,又不少外商选择来华投资,除了有战略眼光外,还是处于对中国文化的憧憬和向往,因此他们在考察之际往往会饱览中华河山,这时就需要专业的旅游陪同翻译人员,在游览到某处景观时,外商会询问景观的由来及特色等等内容,所以在做旅游陪同翻译时,除了具备扎实的语言功底,优秀的口语表达能力,还需要对国内的景观的背景,特色有着一定的了解,不然很容易被外商问住,那时就会显得非常尴尬。
Secondly, taking the most common tourist escort translation as an example, many foreign businessmen choose to invest in China when they visit China. Apart from having strategic vision, they are still in the longing and yearning for Chinese culture. Therefore, when they visit China, they often have a good view of the rivers and mountains. At this time, they need professional tourist escort translation. Personnel, when visiting a landscape, the foreign chamber of Commerce inquires about the origin and characteristics of the landscape and so on. Therefore, when translating accompanying tourists, besides solid language skills and excellent oral expression ability, they also need to have a certain understanding of the background and characteristics of the domestic landscape, otherwise they can easily be asked by foreign businessmen. That would be very embarrassing.
- 上一篇:图纸翻译的注意事项是什么?
- 下一篇:论文翻译的注意事项有哪些?