翻译重要的就是学好基本功,在实践中一步一步的积累经验,今天上海臻云人工翻译公司教给大家翻译积累基本功的技巧有什么?
The important thing of translation is to learn the basic skills well and accumulate experience step by step in practice. What are the skills that Shanghai Zhenyun artificial Translation Co., Ltd. teaches you to accumulate basic skills in translation today?
首先,你要对这门语言学产生兴趣,这样可以多听听所学语言的歌,像英文歌,日文歌,法文歌,在歌曲中对这门语言产生兴趣,现在大多数人坐车都塞着耳机,与其浪费漫漫长途去发呆,不如趁着这个机会学学发音,这样也更加有助于对这门语言产生兴趣。
First of all, you need to be interested in this linguistics, so that you can listen to the songs of the language you have learned, such as English songs, Japanese songs, French songs, and have an interest in this language in the songs. Now most people are using earphones in their cars. Instead of wasting a long distance to be dazed, it's better to take this opportunity to learn pronunciation, which is more conducive to interest in this language.
其次,周末在家没事干的时候可以找所属语言的电影去看,但是最好是找自己感兴趣的类型,有这样的剧情铺垫,就自然而然的喜欢上语言,也是跟着模仿,让自己积累更多的词汇,发音也更加的标准,当你听到一些有意思又很新潮的词汇或句子表达方式,用笔记本记录下来。当在聊天的时候,突然你能蹦出这些新潮词汇,会让人眼前一亮。
Second, you can find movies in your own language when you have nothing to do at home on weekends, but it's better to find the type you are interested in. With such a plot, you will naturally like the language, and follow the imitation, so that you can accumulate more vocabulary and pronunciation standards. When you hear some interesting and fashionable words or sentences, take notes This is a record. When you are chatting, suddenly you can pop out these new words, which will make people bright.
学习语言最重要的其实是营造这样的气氛,就像我们母语并不是爸妈一字一句教给我们的,但是我们也可以说很多的话,这就是环境的力量,但是千万别说自己没有这样的语言环境,其实这样的环境气氛都是自己创造出来的,在家里,平时生活上的各种用具,自己都可以贴上便利贴写上法语怎么念。不管走到哪里,都可以温习法语怎么说。
The most important thing to learn a language is to create such an atmosphere, just like our mother tongue is not taught to us by our parents, but we can also say a lot, which is the power of the environment, but don't say that we don't have such a language environment, in fact, such an environment is created by ourselves. At home, we usually use all kinds of tools in our daily life You can put on post it notes and write how to read French. No matter where you go, you can review your French.
最后可以试着阅读一些外文的书籍和小说,看看自己的水平差在哪里,那些词汇是自己不理解的,可以记录下来,然后去查找这些词汇的意思,这样在语境中去积累单词效果会事半功倍。
Finally, you can try to read some foreign books and novels to see where your level is poor. You can record those words that you don't understand. Then you can find the meaning of these words, so that you can accumulate the effect of words in the context with half the effort.
- 上一篇:合同翻译需要掌握哪些步骤?
- 下一篇:字幕翻译的制约因素有什么?