译员想要做好自己的工作需要了解很多相关事项,已经做好基本功,上海臻云翻译公司为大家分享做好翻译需要什么基本功?
If an interpreter wants to do his job well, he needs to know a lot about it. He has already done his basic skills well. Shanghai Zhenyun translation company will share with you what basic skills are needed for a good translation?
1、扎实的外语基础
1. Solid foundation of foreign language
翻译工作者想要做好翻译公司肯定要有扎实的外语基础,掌握好外语基础,才能够熟练的进行语言之间的转换,如果外语基本功不扎实,翻译过程中肯定困难重重,而且翻译水平会受到很大的影响,扎实的外语基本功还包括阅读能力和分析理解能力。丰富的词汇量和对语言整体的分析理解能力。
If translators want to do a good job in translation companies, they must have a solid foundation of foreign languages. Only by mastering the foundation of foreign languages, can they be proficient in the conversion between languages. If the basic skills of foreign languages are not solid, there must be many difficulties in the translation process, and the translation level will be greatly affected. The solid basic skills of foreign languages also include reading ability and analytical understanding ability. Rich vocabulary and the ability to analyze and understand the language as a whole.
2、扎实的汉语基本功
2. Solid basic skills of Chinese
扎实的外语基础能够让您对外语有很好的理解能力,这往往是不够的,优秀的译员还应该拥有扎实的母语基础,也就是扎实的汉语基本功,在中英翻译中,能够更好的理解原文,翻译出的译员才会更加的完美,如果发现原文当中存在语病,表达不清,还可以为其改正,更好的处理。
A solid foundation of foreign language can make you have a good understanding of foreign language, which is often not enough. An excellent interpreter should also have a solid foundation of mother tongue, that is, a solid basic skill of Chinese. In Chinese English translation, if you can better understand the original text, the translator will be more perfect. If you find that there is a language defect in the original text, and the expression is not clear, It can also be corrected for better treatment.
3、灵活的翻译技巧
3. Flexible translation skills
翻译技巧是一名成功译员必备的基本功,同时也是长时间累积的翻译经验和方法的提炼、总结和理论升华,翻译没有技巧是不行的,会对翻译过程中一些疑难杂点造成困难,所以北京英语翻译公司小编提醒翻译工作者,在翻译过程中一定要善于总结,善于发现问题,善于思考,掌握翻译技巧。
Translation skills are essential for a successful translator. They are also the refining, summarizing and theoretical sublimation of translation experience and methods accumulated over a long period of time. It is impossible to translate without skills, which will cause difficulties to some complicated points in the process of translation. Therefore, the editor of Beijing English translation company reminds translators that they must be good at summarizing and discovering problems in the process of translation, Good at thinking and mastering translation skills.
4、良好的翻译态度
4. Good translation attitude
良好的翻译态度能够正视自己的翻译公司,良好的态度、严谨的译风和善于学习、不懈追求的精神,才能不断进步和攀登高峰,要想在翻译行业有所成就,不断提出新的目标,努力奋斗,毫不懈怠。
Good translation attitude can face up to their own translation company, good attitude, rigorous translation style and good at learning, the spirit of unremitting pursuit, can continue to progress and climb the peak, in order to achieve in the translation industry, constantly put forward new goals, work hard, unremitting.
- 上一篇:怎样判断一家翻译公司的报价是否合理?
- 下一篇:英语标书翻译价格受什么因素的影响?